mardi 29 mai 2018











ORAN FORT SAN PEDRO : 
San Pedro est un ouvrage extérieur en forme de redoute est de forme pentagonale avec fossés et glaci, qui protégeait la Casbah d’Oran et le village d'Ifry .Cette pièce archéologique, non classée est située dans le quartier des Planteurs , au nord du cimetière de Sidi El-Ghrib.il est dans un état d’abandon. Sa reconstruction remonte à 1738 par Valejo.

ORAN -Djebel khar (montagne des lions)

ORAN-Djebel khar (montagne des lions)

un grand repère geographique.
Pour tous ceux qui n'ont jamais vu l'Italie, la première pensée c'est que le Vésuve doit ressembler à ce pic isolé commandant au loin la mer bleue et l'étendue morne des plaines.
Mais le djebel Khar n'a pas les splendeurs du volcan napolitain : il ne se dresse pas comme lui au bord d'une baie verdoyante, semée de villes et de bourgs, il n'élève pas aussi haut sa cime maîtresse; cependant son isolement au sommet des falaises', au-dessus des plaines d'Oran et de Télamine, lui donne f



ort grande allure.

غابة المزارعين la foret des planteurs


غابة المزارعين la foret des planteurs

تغطي أشجار الصنوبر الحلبي جبل مرجاجو على مساحة 668 هكتار،كما يوجد هناك التين الشوكي والأغاف(الصبار) خصوصاً في المحيط المباشر لحصن سانتا كروز.



























صعودا عن طريق ميدان كانكونس بحي سيدي الهواري العتيق ، المستشفى العسكري، وكنيسة القديس لويس مرورا بداخليةالأخوات، باب مدريد، ،باب الحمراء،صعودا إلى الطريق الشاقة والملتوية .تنتابك المناظر الخلابة من خلال غابة المزارعين (la foret des planteurs)، التي يعود اسمها إلى شركة هندسية تسمى "المزارعون العسكريون" حيث قامت بإعادة تشجير الجبل من 1853 إلى 1858 بأشجار الصنوبر.
على اليسار، مسار جبلي يصل إلى كنيسة سانتا كروز وقلعتها ، والتي بنيت من قبل الإسبان من عام 1577 -1604، بعد احتلالهم لمدينة وهران عام 1509.وكانت هذه القلعة مكانا من الأحصنة التي تستعمل الدموي. تقع هذه القلعة على قمة من جبل المرجاجو الواسع النطاق. وقد ساعد موقعها الاستراتيجي في الحفاظ على شكلها سليما رغم السنين. يحيط بها سور شاهق الارتفاع، به منافذ أعدت لنصب مدافع في حال مواجهة العدو.
ومساحة «سانتا كروز» فسيحة من الداخل، حيث تسع المئات من الجنود بخيولهم ومؤنهم وذخيرتهم الحربية، وتحوي أسفلها أنفاقا ودهاليز سرية تؤدي إلى البحر.ّ
وتتضارب الروايات بخصوص تسمية «سانتا كروز»، بهذا الاسم، إلا أن أغلبها يشير إلى أنها نسبة إلى القائد الإسباني في القرن السادس عشر الكونت «سيلفادي سانتاكروز»، وأن من صممها هو الشيخ «مرجط»، وهو مسلم من وهران قتله الإسبان بعد بناء هذه القلعة.
ويلفت تصميم القلعة وما استخدم من مواد في بنائها نظر الزائرين، حيث لا تزال تحتفط بتماسكها على الرغم من مضي قرون على تشييدها، كما تجذب الكنيسة المشيدة أسفل القلعة لب الزوار لروعة تصميمها، حيث تتوسطها ساحة كبيرة، كما أن بها أقواسًا مطلة على البحر، وساهمت القلعة في بقاء الاحتلال الإسباني في وهران، لمدة 270 سنة، إلى أن سيطر عليها العثمانيون.
فقد تمكن الجيش العثماني من تحرير وهران عام 1708، من قبضة الإسبان، حيث قاد الحملة العسكرية الباشاغا بوشلاغم الذي شيد في المدينة قصورا ومدارس ومساجد، ليحولها فيما بعد إلى عاصمة لبايلك الغرب الجزائري، ولكن عاود الإسبان احتلال المدينة للمرة الثانية عام 1732، وامتدت سيطرتهم عليها حتى عام 1792، إلى أن حرّرها الباي القائد محمد بن عثمان، الذي تمكّن من اختراق قلعة سانتا كروز، حيث كان يحتمي بها الجنود الإسبان، وحول تسميتها إلى برج مرجاجو.
وتحت الحصن نجد كنيسة «سانتا كروز» أو دير «سانتا كروز» هو دير بوهران مشيد فوق جبل مرجاجو تعني الصليب المقدس، وشيدت الكنيسة سنة 1850 بعد كارثة عدوى الكوليرا عام 1849 التي أهلكت حياة المئات يومياً، وُسعت فيما بعد وتم تثبيت تمثال العذراء على البرج في عام 1873، جرس البرج وزن التمثال 1178 كيلوغرام صنع في ورشات بوردان بـ»ليون».
بدلا من أخذ المسار الحاد الذي يؤدي إلى قلعة ومصلى سانتا كروز، يمكن للمرء متابعة الطريق المعبد الموصل إلى مطعم بلفيدير، الذي يطل على المدينة والمنطقة من وهران إلى السبخة و جبال تامزوغة،دون أن ننسى الإطلالة الجميلة نحو المدينة و ميناء وهران،كما يمكن للمرء أن يصل أيضا عن طريق معبدة إلى المرابط سيدي عبد القادر مرسلي على هضبة جبل مرجاجو، ثم غربا يمكن أن نرى ونستمتع بمنظر رائع لخليج مرس الكبير والقاعدة البحرية والكورنيش. يمكنك سلك طريق المرسى عبر مسار حاد يؤدي إلى المدينة الوردية(roseville) إذا رغبت في ذلك.

Dialecte oranais...depuis ???.

Dialecte oranais...depuis ???.
*Ayouah ! : expression , non! C’est pas vrai… ! pas possible… !
*Binagatte : (Bille d’agate)… Qui na pas joué aux nablis ? Je me souviens du calot mais après…
*Bougna : (coup de poing) continue et une bougna je te mets.
*Falso : (Faux jeton, traitre) Méfie toi de ton voisin, que c’est un Falso de première !
*Fanfaron : (Prétentieux, vantard)… regarde ce fanfaron comme si rien que lui, il avait la mobylette !!!
*Pignols : (noyaux d abricot)…dés les beaux jours, les abricots arrivaient sur les étals ; la seule chose qui nous intéressait c’était de récupérer les pignols pour nous adonner à l’un de nos jeux favoris de l’été, avec le petit paquet : 3 dessous , 1 dessus,
*Pitchaque : confectionné avec une chambre à air découpée,
le tout relié par une ficelle ou autour d’une pièce trouée, nous permettant de jongler avec et de se faire de bonnes parties à un contre un ou deux contre deux à la rue ou à l’école.
*Ya: (déjà)… Ya lo créo (je pense bien)… ya lo sé(je le sais déjà)
…Ya té lo dijé (je te l’avais déjà dit)… ya vi
no(il est déjà venu) etc

dimanche 27 mai 2018

LES HABOUS DE LA MOSQUEE DE SIDI EL HAOUARI

LES HABOUS DE LA MOSQUEE DE SIDI EL HAOUARI

LES HABOUS DE LA MOSQUEE DE SIDI EL HAOUARI
Le journal de La tribune de l’oranais de 1907 à publiait un sujet sur les habous Sidi el Haouari et voici le texte :
LES HABOUS DE SIDI EL HAOUARI
il y a quelques mois, l’Akhbar publiait, dans ce titre, une étude sur les biens qui avaient été affectés au culte religieux musulman à Oran, nous croyons que ces recherches sur le passé de notre ville intéressont nos lecteurs, et sommes heureux de reproduire l'article du journal Algérois qui s'est fait une spécialité de traiter les affaires musulmanes.
« Bien peu nombreux sont les Oranais qui se doutent, en venant humer la brise marine sous les ombrages de la promenade Létang, qu'ils foulent aux pieds un sol dont les Bey d'Oran avaient consacré les revenus à l'entretien de la mosquée du Saint Marabout, protecteur de leur ville, Sidi M'hamed El Haouari ; c'est cependant ce qui résulte d'une manière indiscutable d'un acte dressé sur l'ordre de El Hadj Mostafa Bey, au mois de Chaban 1214 de l'hégire (février 1799) que j'ai eu la chance heureuse de retrouver et que je transcris ci-dessous: « Louange à Dieu »
« L'honorable, l'excellent El Hadj Mostafa Bey, qui a apposé son cachet, ci-contre, témoigne sur son âme, que, dans la province Ouest, il a constitué habous, pour le Dieu Très Haut, la totalité du jardin potager situé au bas du Château Rouge, limité à l'Ouest par le chemin qui monte au sus-dit château , au Sud il existe un chemin entre le sus-dit jardin et le sus-dit a château, au Nord il est limité par la rivière qui descend de la source.
Ce habous est fait pour subvenir aux dépenses de la mosquée située près le marabout Sidi M'hamed El Haouari de tout ce qu'il y a en fait de figues de Barbarie et autres, ainsi que de la part d'eau qui lui est désignée.
Le produit de ce jardin sera dépensé peur l'entretien de la dite mosquée .Que Dieu le Très Haut accepte a cette bonne œuvre, faite par le sus-dit El Hadj Mostafa Bey et qu'il veuille lui pardonner. Amen !
Les témoins présents qui ont connaissance de ce qui précède sont sidi Mohammed ben Brahim Bey, l'écrivain Sid Mohamed ben Hacine, El Hadj Mohamed bel Bouri et le cadi Mohamed Sadek ben Ali ben Mohamed el Hamici, qui a apposé son cachet au dessus de cet acte.
Ecrit au mois de Chaban en 1214 (février 1799).
Pour traduction conforme : Témouchent, le 4 janvier 1863. L'Interprète militaire. Signé : B BARUCH. ..,
Déjà Mobamed ben Ottman, Bey de la province de l'Ouest de Tlemcen et conquérant de la province d'Oran, avait, par un acte antérieur, en date de la première décade du mois de Djoumad Ettani de l'an 1207 de l’hegire, correspondant du quatorze au vingt trois janvier 1793, constitué habous un jardin et ses dépendances, afin qu'avec les loyers de ce jardin l'honorable El Hadj Hadji et Hamou Bou Yzar, descendants du vénérable Sidi M'hamed El Haouari. (Que Dieu nous fasse participer à sa piété) paient les choses nécessaires à la dite mosquée, telles que : Nattes, constructions et autres choses et pour payer aussi les salaires de l'imam, du Prédicateur, ceux des Meddeu lecteurs du a Coran et Mouderrés.
En outre par une sentence claire et a évidente émanée de la ville d'Alger, en date du mois d"EI Kada de l'an 1120, correspondant à l'année mil sept cent huit de l'ère chrétienne, sa hautesse le seigneur Ibrahim Pacha recomande de laisser jouir paisiblement le seigneur fils du grand cheikh El Hadj Abderrahman, dont la lumière est complète, Senoussi et le très brave, le seigneur Abou Lenouar, d'un spacieux jardin, qualifié, dans l'acte, du nom de (Paradis) de répandre sur eux des faveurs, et, désire qu'ils soient exempts de toutes espèces d'impôts ou de corvées ainsi que les leurs et tous ceux qui leur sont attachés, et ce en mémoire de cheikh, le béni, le Sid M'hamed el Haouari.
Diverses autres constitutions de habous avaient été faites pour l'entretien de la mosquée et du marabout de Sidi l'Haouari, entr'autres, un moulin qui rapportait la somme de quinze sultani en argent et d'un autre moulin loué en 1244 (1829) et rapportant par an quatre cent huit réaux boudjous, payables par mois échus.
Il est question également, dans les archives de la famille du saint l'Haouari de diverses boutiques, dont les revenus étaient affectés à l'entretien de la mosquée révérée et du marabout.
Alors que la mosquée de la rue Philippe, dont la photographie s'étale aux vitrines de tous les marchands de vues d'Oran est connue de tous les amateurs et de tous les touristes, la sanctuaire du saint, du juste comme le qualifient les traditions musulmanes est presque ignoré et oublié au fond de la rue du Vieux Chàteau.
Ne serait-ce qu'au point de vue de l'archéologie et des souvenirs historiques. il est à regretter qu'un monument comme cette mosquée de Sidi l'Haouari, tombe aujourd'hui en ruines faute d'entretien.
La tribune de l’oranais 11/09/1907
-13/09/1907




veilles maisons arabes

veilles maisons arabes
Rue du vieux chateau
Aujourd'hui rue sid el houari





i el houari.oran

معسكرات إعادة التجميع، أو كيف عملت فرنسا على تفكيك الأرياف الجزائرية

 حرب التحرير الجزائرية معسكرات إعادة التجميع، أو كيف عملت فرنسا على تفكيك الأرياف الجزائرية خلال حرب الاستقلال، قام الجيش الفرنسي بتجميع سكا...